#1. ¿QUÉ SIGNIFICA EN ESPAÑOL LA EXPRESIÓN “LLEVARSE UNA ALEGRÍA y LLEVARSE UN SUSTO”?

Por Carmen Madrid – El español del día

Hoy publico mi primera entrada en este blog con una mezcla de sentimientos: esperanza, alegría, miedo, ganas de ayudar y entusiasmo. Se trata de un blog para enseñar español y, más concretamente, para ayudarte a preparar el examen de español DELE de niveles intermedios y altos.

Poco a poco iré añadiendo diferentes contenidos de todo tipo tanto a la web, como al blog. Para empezar, voy a comenzar con el vocabulario y las expresiones, algunas que podrás usar en los exámenes DELE de nivel alto y otras, quizá más coloquiales, que podrás utilizar con tus amigos, pero son curiosas o divertidas. He usado el término “expresiones” porque soy consciente de que las personas que pueden leer este blog no son expertos lingüistas, en algunos casos serán locuciones, colocaciones léxicas, expresiones idiomáticas, fórmulas rutinarias y otras combinaciones de palabras. Creo que estas expresiones pueden servir para que demuestres tu nivel en la prueba oral y en la escrita.

Por su puesto, agradecería que tú me eches un cable (me ayudes) y me escribas contando qué contenidos te interesan y qué puedo hacer o explicar para que consigas aprobar el examen DELE: cómo es el examen, puntos gramaticales, expresiones que has oído y no entiendes o cualquier cosa que me quieras decir.

LLEVARSE UNA ALEGRÍA

Voy a empezar con una expresión en castellano que significara algo positivo LLEVARSE UNA ALEGRÍA y que te pudiera ser útil porque tiene uno de esos verbos que tanto te gusta, difíciles porque tiene muchos significados y aparece en muchas expresiones, el verbo LLEVAR y LLEVARSE que se puede usar en muchísimos contextos.

Expresiones para el DELE B2: llevarse una alegría

No sé quién es Kara Sevda pero parece que es una actriz turca de telenovelas, esas series de televisión con millones de capítulos. Nunca la he visto pero parece que “está de moda”, que es muy popular y, por tanto, tiene muchas seguidoras (chicas), no seguidores (chicos), personas que siguen, que observan la vida o la carrera como actriz de esta señora.

Llevarse una alegría significa “recibir una alegría” o también podríamos decir “alegrarse”, en este contexto podríamos decir también “las seguidoras se van a alegrar” o “las seguidoras van a recibir una alegría”. Podríamos decir: las seguidoras se van a alegrar con la nueva noticia, van a llevarse una alegría porque hay una nueva temporada de la serie.

La estructura de la frase

La estructura de la frase “la alegría que se van a llevar las seguidoras de Kara Sevda” es un poco complicada, esta oración en el orden de palabras habitual (sujeto + verbo + complementos) sería “las seguidoras de Kara Sevda + se van a llevar + una sorpresa” pero tiene un orden de palabras que podríamos llamar enfático, donde “la alegría” está en primer lugar y la frase queda en suspenso. Si queremos terminarla, podríamos decir: “la alegría que se van a llevar las seguidoras de Kara Sevda va a ser grandísima” o “la alegría que se van a llevar las seguidoras cuando se enteren, va a ser grandísima”. Pero en el habla coloquial, ya nos imaginamos que va a ser una sorpresa increíble, así que no es necesario terminar la frase.

Imagina que el novio de tu amiga Marta llega de un país lejano por sorpresa, tú sabes que viene, pero ella no. Termina la frase: “la alegría…” (no hagas trampa y piénsalo antes de leer la solución).

Solución: “La alegría que se va a llevar Marta cuando vea a su novio”.

La alegría que te llevas cuando te encuentras un billete de 50 euros en un abrigo o un bolso que no usabas hace tiempo”.

LLEVARSE UN SUSTO

No solo te puedes llevar una alegría, lo siento ☹. Puedes llevarte sorpresas buenas o malas, broncas (regañina) o sustos, como en el siguiente titular:

Como en el titular anterior, el orden de palabras es más expresivo, el orden normal sería: los jóvenes de Madrid se van a llevar un “buen” (gran) susto cuando intenten deducirse el alquiler, para pagar menos impuestos. Parece que en este caso la sorpresa va a ser negativa.

Espero que ahora sea más fácil para ti usar esta expresión y que no te lleves ningún susto cuando intentes utilizarla.

EXPRESIÓN “LLEVARSE UNA ALEGRÍA y LLEVARSE UN SUSTO”

Por Carmen Madrid – El español del día

Deja un comentario

Pin It on Pinterest

Share This