#33. (B1-B2) ¿Qué significa la expresión ZASCA y ARRASAR, PETARLO y más?

Hola amantes del español y de las expresiones.

En este podcast, te voy a hablar de una de las incorporaciones al Diccionario de la Lengua Española (DEL) que se hicieron en el año 2019 : la expresión ¡ZASCA! y una palabra que se usa mucho hablando de redes sociales, arrasar.

Machirulo o machirula, big data, ‘cookie’, ‘no binario’ o ‘sinhogarismo’ ,‘chundachunda’, ‘oscarizar’, ‘videoarbitraje’ y el acrónimo ‘VAR’ son algunas de las nuevas palabras que incorpora el Diccionario de la Lengua Española en 2023. Otras palabras que se han incorporado recientemente son ‘crack’, en la acepción de persona que destaca especialmente en algo, o ‘cochifrito’ y ‘colín’ en tema gastronómico o ‘perreo’, definida como “baile que se ejecuta normalmente a ritmo de reguetón, con eróticos movimientos de caderas y en el que cuando se baila por parejas, el hombre se coloca habitualmente detrás de la mujer con los cuerpos muy juntos”.

También ‘porsiacaso’, que solo se recogía como propio de Argentina y Venezuela para denominar un tipo de alforja, ahora tiene el sentido de “cualquier cosa que se tiene o se lleva en previsión de necesitarlo”. Y otra acepción americana que se suma al diccionario es ‘pura vida’, un término utilizado en Costa Rica.

En 2019 se incluyeron 1100 términos y en 2017 hubo 3345 modificaciones. En 2017 hubo más incorporaciones porque ya se produjo la adaptación a un lenguaje más paritario; las definiciones iniciadas con ‘hombre que‘ ya vivieron el cambio a ‘persona que‘, por ejemplo.

Pero, vamos con las palabras de hoy.

ZASCA

Un zasca es una respuesta cortante, chasco, escarmiento.

Si eras seguidor de ‘THE BIG BANG THEORY‘, recordarás que cuando Sheldon terminaba una broma en la que se metía con alguien, decía gritando en inglés “¡Bazinga!” y que en español se tradujo por “Zas, en toda la boca“. Bueno, pues sería mucho mejor que lo hubieran traducido por ¡ZASCA! Puesto que es una respuesta divertida (porque es verdad) y cortante porque deja sin palabras, bloqueado, a su interlocutor, especialmente si tu interlocutor ha intentado hacerte una broma a ti o te ha intentado ridiculizar o dejar mal de alguna manera.

En nuestro titular se hace referencia al tuit de Greta en el que decía que “el cambio viene de la gente y no de los gobiernos”. La tuitera le contestaba que “el cambio tiene que venir de parte de los gobiernos, prohibiendo las toneladas de contaminación que producen las grandes empresas, no de una persona que usa cepillo de dientes normal”. Como diría Sheldon, es cortante y es divertido porque es verdad, o sea, un zasca.

Otras palabras incluidas en 2019 en el DEL fueron:

BORDERÍA

Otra expresión muy coloquial: cualidad de borde (impertinente, antipático o mal intencionado).

CASOPLÓN

También coloquial, casa grande y lujosa.

SIESO

También coloquial, cerca de ser un insulto.Dicho de una persona: Desagradable, antipática, desabrida.

ARBORICIDIO

Tala injustificada de árboles (plantas perennes).

El sufijo “-cidio” está relacionado con el sufijo “-cida” que significa “que mata o extermina” (homicida, plaguicida…) Ejemplos de sufijo -cidio: suicidio: matarse a sí mismo, conyugicidio: asesinato por uno de los cónyuges, filicidio: asesinato de un hijo por su padre o madre.

Así que asemeja la tala de árboles con matar a una persona.

BRUNCH

Comida que se toma a media mañana en sustitución del desayuno y de la comida de mediodía. Vamos, lo que en España ha sido siempre la hora del aperitivo, irse de cañas o la hora del vermú, pero así suena más pijo o más moderno.

BEATLEMANÍA

Afición acusada por la música y la estética de los Beatles. En este caso, la nueva palabra mezcla dos lenguas, con un anglicismo que no varía su escritura.

Me confieso beatlemaníaca, que por cierto esta palabra no está incluida en el DLE.

ANTITAURINO

Contrario a las corridas de toros o a otros espectáculos en los que intervienen estos animales.

MUESLI

Alimento elaborado con una mezcla de cereales, frutos secos y otros ingredientes.

BRIOCHE

Bollo ligero de forma redondeada hecho de una masa esponjosa.

ANNUS HORRIBILIS

Año de gran infortunio

Y las palabras incluidas en 2024

Machirulo/a

adj. despect. coloq. Dicho de una persona, especialmente de un hombre: Que exhibe una actitud machista.  En la reunión había varios machirulos.

Cookie

Inform. Pequeño archivo de texto enviado por un sitio web y almacenado en el navegador del usuario, cuyas actividades y preferencias captura

No binario

loc. adj. Dicho de una persona: Que no percibe su identidad de género en términos binarios de hombre o mujer.

Chundachunda

sustantivo masculino, el chundachunda Tb. chunda-chunda. Música fuerte y machacona.

Oscarizar

Premiar con un Óscar. . El oscarizado director está rodando una nueva película.

VAR o videoarbitraje

Sistema de video empleado como ayuda al árbitro, que permite volver a ver una jugada que acaba de ocurrir.

ARRASAR

Esta no se ha incluido en el diccionario este año, pero con las redes sociales se puede ver por todas partes, que es más o menos lo que significa, hacerse viral. Cuando algo se difunde ampliamente especialmente por las redes sociales. Es una expresión positiva a diferencia de su primera acepción , destruir algo. En este último caso, ARRASAR no lleva una preposición, simplemente el complemento: la guerra arrasó los campos, o si es necesario intensificar, puede llevar la preposición “con”: la plaga arrasa con la totalidad del viñedo”.

PETAR

Si lo buscamos en el Diccionario de la Real Academia Española, dice que tiene 2 acepciones coloquiales:

  1. Complacer, contentar, gustar.
  2. Estallar o explotar.

Palabra que viene del catalán

Y como verbo transitivo:
3. Llenar o abarrotar.

4.  petarlo. Tener éxito. Significado muy similar a “arrasar” en el significado más coloquial.

Con el significado de llenar o abarrotar un lugar: “Este bar se peta a partir de las 12 h., deberíamos ir al que está al lado que está vacío”.

Con el significado de tener éxito podemos leer en un artículo de La Vanguardia:

Cuando en una actuación, el público llena el local a rebosar, decimos que está a petar o que está petado. Es una prueba de las altas expectativas que han levantado los artistas en cuestión y, por lo tanto, parece que el éxito está asegurado. A partir de ahí surge el sentido figurado: si llenan, triunfan; y si triunfan, lo petan. Es este el sentido que ahora se impone: “lo han petado”, dice alguien después de un concierto que ha gustado con creces.

Es la expresión de moda que, en un paso más de popularización, ya se emplea para cualquier cosa que tenga éxito: “La directora, con sus declaraciones, lo ha petado”; “El vídeo que has colgado en YouTube lo ha petado”.

La Vanguardia, 2015 https://www.lavanguardia.com/novetats/20150817/54434881729/petar

Si buscamos “arrasar” en Linguee, podemos encontrar los siguientes contextos y con las siguientes traducciones al inglés:

Mientras tanto, la otra web TV de Medina Media, que está arrasando en Internet cuenta ya con más de 27.000 […] Meanwhile, the other Web TV of Medina Media, which has become an Internet hit has registered more than 27.000 visits of users from 54 different countries.
Basta tener en cuenta el debate que arrasa Francia en este momento. One has only to consider the debate that is raging in France at present.
ha tildado de hip hop con sabor español al fenómeno que arrasa en Estados Unidos, sobre todo en las comunidades hispanas. hip-hop spiced with Spanish flavor by USA Today and it has swept over the United States, especially in Latin communities.
Será a comienzos del siglo XX cuando esta plaga arrasa con prácticamente la totalidad del viñedo de la región y sume al territorio en una profunda crisis económica. It was at the beginning of the 20th century when this plague wiped out virtually the whole of the region’s vines and flung the territory into a deep economic crisis.
Considerando que una rebelión armada arrasa el norte de Uganda desde 1986. whereas an armed rebellion has been raging in northern Uganda since 1986.

Espero que estas expresiones te ayuden a aprender más español y que las practiques con hispanohablantes y que arrases con tus nuevas expresiones. Puedes dejar un comentario si tienes alguna pregunta.

Por Carmen Madrid – El español del día

Deja un comentario

Pin It on Pinterest

Share This
Verificado por MonsterInsights